Abdullah et-Tercüman (Anselmo Turmedo)
... Mayorka adasında Anselmo Turmedo adlı papaz vardır. Ondördüncü - Onbeşinci Asır'da yaşamış bu papaz... Mayorka-Miyorka adaları, İspanya'nın doğusundadır. İtalya ile İspanya arasında, Akdeniz'dedir. O adalarda doğmuş, İspanya'da ve Fransa'da tahsil görmüş. Fransa'da çok yüksek bir papazın manastırında diğer genç talebe papazlarla beraber ders okurken, yani hristiyanlık yüksek tahsili yaparken; bir gün hocaları gelmemiş derse, rahatsızlanmış. Hoca gelmeyince onlar da kendi aralarında meşgul olmuşlar, dersi müzâkere etmişler.
Akşam bu çalışkan talebe Anselmo Turmedo, hocasının, üstadının yanına gittiği zaman hocası soruyor: "--Ne yaptınız ben gelmeyince?.."
"--Efendim, baktık siz gelmiyorsunuz, onun üzerine bizde açtık İncil'in açıklamasını yapan filânca kitabı okuduk."
"--Hangi bölümü okudunuz?"
"--İşte, Paraklit'i anlatan bölümü okuduk, Paraklitos meselesini anlatan kısmı okuduk."
Paraklitos dediği kısım, bir teselli verici gelecek diye böyle birinin geleceğini anlatan kısım...
"--Peki, o Paraklitos kimmiş? Ne yazıyor kitap?.." diye soruyor talebesine...
Talebesi diyor ki:
"--Efendim siz daha iyi bilirsiniz ya; işte kimisi buna Ruhül Kudüs demişler."
"--Hayır, Ruhül Kudüs olamaz! Çünkü orada bir insandan bahsedildiği belli oluyor."
"--O zaman şudur..."
"--Hayır!"
"--O zaman budur... İşte filanca kitap şöyle demiş, falanca kitap böyle demiş..."
"--Hayır!.."
"--Şu arkadaş şöyle dedi..."
"--Hayır!.."
"--Bu arkadaş böyle dedi..."
"--Hayır!.."
"--Pekiyi, elinizi bırakayım ayağınızı öpeyim; bunun aslı nedir, lütfen söyleyin, çok meraklandım!" diyor.
"--Evlâdım! Söylerim ama tahammül edemezsin, gerçeği hazmedemezsin!" diyor.
"--Ben size bağlıyım, ne söylerseniz size itimadım tamdır; hay hay kabul ederim, itiraz etmem."
Diyor ki:
"--Söyleyeceğim ama, bir şartla: Bunu burada söylemeyeceksin ve benden duyduğunu söylemeyeceksin. Eğer benden duyduğunu söylersen ve burada söylersen, halk arasında şâyi olursa; o zaman ben söylediğimi inkâr ederim. Seni yalnız bırakırım, burada açıklamayacaksın!" diyor.
"--Peki efendim!" diyor.
Onun üzerine diyor ki:
"--Bu ayette bahsedilen kişi müslümanların peygamberi Hazret-i Muhammed'dir (SAS). Bu ayet, müslümanların peygamberi Hazret-i Muhammed'in geleceğini bildiriyor."
"--Aman efendim, mâdem bu böyle, siz niye burada papazlık yapıyorsunuz o zaman?.." diye talebe soruyor, üstadına...
"--Evlâdım, bu bilgiye ben geç ulaştım, yaşlı zamanımda ulaştım, hasta zamanımda ulaştım. Ama sen gençsin, sen müslüman diyarına git, ben gidemem. Ben imanımı saklayarak burada yaşayacağım, kıpırdayacak halim yok, ihtiyarım. Sen gençsin, gidebilirsin. Sana tavsiye ederim, İslâm diyarına git!" diyor.
O da hocasının bu verdiği bilgi üzerine, Fransa'nın güneyindeki hangi şehirse, ordan İtalya'ya geçiyor. İtalya'da Roma'ya geliyor. Roma'dan aşağı Sicilya'ya geçiyor. Sicilya'dan Palermo limanına geliyor, oradan Tunus'a geçiyor. Tunus'ta da hristiyanlar var... Tunus şehrinde müslümanlar da var, hristiyan tüccarların oluşturduğu bir mahalle de var; yani karışık... Orada onu karşılıyorlar, her yerde büyük izzet ü ikramda bulunuyorlar.
O zamanki Tunus beyinden bir randevu sağlıyor, Tunus beyinin yanına gidiyor.
"--Efendim, ben İslâm'ın hak din olduğunu anladım, müslüman olmak istiyorum!" diyor Tunus beyine...
O da:
"--Mübarek olsun, doğru bir iş yapmış olursun! Allah sana doğruyu göstermiş, iyi bir şey yapmış olursun!" diyor.
"--Fakat, sizden bir ricam var: Ben müslümanlığımı ilân etmeden önce, buradaki hristiyan kolonisine beni sorun, nasıl bir insan olduğumu anlayın lütfen; ondan sonra açıklayalım!.. Ben açıkladıktan sonra belki bana iftira ederler, bir şeyler söylerler aleyhimde; ilk önce bir tahkik edin!" diyor.
"--Olur." diyor bey...
Tunus beyi şehrin tüccarlarından adamlar çağırttırıyor, Bunu perdenin arkasına saklattırıyor, diyor ki:
"--Buraya sizin meşhur tanınmış alimlerinizden Anselmo Turmedo isminde bir papaz gelmiş. Nasıl bir adamdır bu?.. Yâni dürüst bir adam mıdır, sahtekâr mıdır, alim midir, cahil midir?" filân diye böyle bir soruyor.
Onlar da diyorlar ki:
"--Efendim, o bizim çok büyük papazımızdır, çok büyük alimimizdir. Uzun seneler okumuştur, İncil'i çok iyi bilir, hristiyanlık tarihine aşinadır, hristiyanlık akaidinin ince meselerine vâkıftır."
"--Dürüst bir adam mıdır? Sever misiniz, itimat eder misiniz?"
"--Severiz, canımızı veririz." filân diyorlar.
Oradan yokluyor buradan yokluyor, ters konuşuyor, düz konuşuyor, adamlar diyorlar ki:
"--İyi.."
"--Bak benden bir şey saklamayın, bir kusuru varsa söyleyin!"
"--Yok efendim, kusuru yok; meziyetli bir insadır." filân diyorlar.
Bütün bunları böyle iyice kıs-kıvrak konuşturup, bağladıktan sonra diyor ki:
"--Peki, o şahıs müslüman olursa ne dersiniz?.. Aliminiz olarak o müslüman olursa, sizler ne dersiniz?" deyince;
"--Yapmaz böyle şey!" diyorlar. Hepsi ayağa kalkıyor, "Yapmaz böyle şey, yapmaz böyle şey..." diyorlar.
O saklandığı yerden çıkıyor, diyor ki:
"--Ey hristiyan topluluğu, ey benim kardeşlerim!.. Ben Tevrat'ı, İncil'i, Ahd-i atik'i, Ahd-i cedid'i inceledim. Uzun seneler ömrümü hristiyanlık ilimlerini tahsilde geçirdim, şu gerçeği buldum ki, İncil'in sayfaları, ayetleri arasında bildirilen, Paraklit denilen şahıs, müslümanların peygamberidir. Ben bu gerçeği bulduğum, öğrendiğim için müslüman oldum. Sizin de müslüman olmanızı tavsiye ederim!" diyor o topluluğa...
O topluluk artık büyük bir şamata, gürültü çıkartarak, itirazlar ederek oradan gidiyorlar ve diyorlar ki:
"--Bu adam papazdı, papazlar umumiyetle evlenmedikleri için evlenmemek zor geldiğinden, nefsine uyduğundan müslüman oldu."
Yani böyle iftira ediyorlar artık... İlk başta iyice te'kid etmiş oldukları halde, böyle bir bahâne buluyorlar ve gidiyorlar. Bu Anselmo Turmedo, Abdullah adını alıyor.
Umumiyetle müslüman olanlar, Abdullah gibi isimleri alıyorlar. Meselâ, Yirminci Yüzyıl'ın başında müslüman olmuş bir başka papaz var, o da Abdul'ehad adını almış. Yâni, tek olan Allah'ın kulu... O hristiyanlar teslise inanıyorlar ya, üçlemeye inanıyorlar ya; onun için Abdul'ehad... Müslüman olurken de ismiyle bir tebliğ yapıyor, bir hamle yapıyor yâni...
O Tunus beyi sonradan bakmış, onu incelemiş, çeşitli şekillerde kontrolünü yapmış; kendisine tercüman olarak almış. Çünkü kendisi latin... Latinceyi ve saireyi biliyor, eski metinleri biliyor, İtalyancayı biliyor, Fransızcayı, İspanyolcayı biliyor... Yanında görev veriyor ve adı Abdullah et-Tercüman diye geçiyor, kitaplarda...
Bu şahıs Tuhfetul-erîb fî reddi alâ ehli salib diye bir kitap yazmış. Yani, ehl-i salibin, hristiyanların, haç erbâbının kanaatlerinin, itikadlarının doğru olmadığına, İncil'den delilleri ihtiva eden bir kitap yazmış. Bu kitap, Hristiyanlığa Reddiye adıyla Türkçeye tercüme edildi.
bdullah et-Translator (Anselmo Turmedo)
... There priest on the island of Majorca Turmedo Anselmo. Fourteenth - fifteenth centuries lived in this priest ... Mallorca-Miyori islands, to the east of Spain. Between Italy and Spain, on the Mediterranean. He was born on the islands, he has been educated in Spain and in France. Together with other priests in the monastery's a very high demand for young priests in France, reading lessons, so when Christianity of higher education; teachers have class one day to come, have become ill. Their teacher came, they had them busy, they had to negotiate the course.
Anselmo Turmedo this evening hardworking request of the teacher, the teacher asks when he went to his master:
"I did not come --How did you do? .."
"Andie --Ef, we looked at do not you come, we read the books of the Bible were hungry or something that makes us a description of him."
"You read the section --Hang?"
"In --İş, we read the section describing the Paraclete, we read the part about the Paraklitos issue."
Section where the Paraklitos a consolation parts makers will say about the future of this one ...
"--Pe That, she who Paraklitos? What is writing a book? .." Asks students to ...
Disciple says:
"Andie --Ef better or you know, here they call it some Comforter Jerusalem."
"--No, Not Jerusalem Comforter! Because there is mentioned a certain person."
"--It Is that time ..."
"--No!"
"This is --Other time ... That said, such and such books, he said that certain books ..."
"--No! .."
"--S Friend said ..."
"--No! .."
"--This Friends say that ..."
"--No! .."
"--Peki, I'll kiss your feet I put your hand; it is the original that, please tell me, I was so worried!" he says.
"I --Evlâ! I say, but you can not tolerate the fact that you're unable to digest!" he says.
"--I'm Tied to you, if I rely on what you say you are full, aye I agree, I do not object."
He says:
"I --Söyle, but on one condition: You're going to say here, and you say you heard from me. If you say that you hear me and you say here, if u say among the people, then I would deny I told myself. I will leave you alone, you will description here!" he says.
"--Pe, Sir!" he says.
He says on:
"--This Persons mentioned in the verses of the Muslim prophet Hazrat Muhammed (pbuh). This verse reports of the prophets of Islam's Prophet Muhammad future."
"- Xiamen sir, mine I think so, why are you doing here priesthood then? .." He asks in demand, master of ...
"I --Evlâ, I reached late I to this information, I got my old time, I get my sick time. But you're young, you go to the Muslim realm, I can not go. I will live here by keeping my faith, I is not moving, I'm old. You're young, you can go. I advise you to I would, go to the land of Islam! " he says.
He gave the information on this teacher, what if the home city in southern France, Italy goes from there. Coming to Rome in Italy. It goes down from Rome to Sicily. Palermo's port comes from Sicily, and from there goes to Tunisia. There are Christians in Tunisia in Tunis Muslims ... there, there is also a neighborhood made up of Christian traders; There are so complicated ... greets him they are located anywhere in the glory of the great treats.
Then that makes Tunisia an appointment from the brain, Tunisia is going next to the brain.
"Andie --Ef, I realized that the true religion of Islam, Muslims want to be!" Tunisia says the brain ...
He said:
"Whether --Mübarek, you would have done the right thing! God has shown you the truth, he would have done something good!" he says.
"--Fakat, I have a favor to ask of you: Before I proclaim my Müslümanligi, ask me to where the Christian colony, please understand how I became a man, then let us explain! .. After I explained perhaps they slander me, something against me and they say, first, Make an investigation! " he says.
"The --Ol." Bey says ...
Bey of Tunis fellow traders on çağırttırıy is, it is the veil behind saklattırıy, he says:
"--Bura To have come from a priest Anselmo Turmedo your name your famous well-known scholars. How is this guy? .. I mean is it an honest man, Is it dishonest, scholars sturdy, ignorant sturdy?" or something like that one he asks.
They say:
"Andie --Ef, it is our great priest, so our big purchases. For several years he studied the Bible knows very well, is familiar with the history of Christianity, Christianity is the comprehension of the Akaid of fine oak."
"Is a man --Dürüst? Do Severin, would you trust?"
"We --Sev, we give our lives." et cetera, they say.
From there, paws are here tucking reverse talking, straight talking, the guys say:
"--ice Of .."
"--Bak Hiding something from me, tell me if there is a flaw!"
"--Yok Sir, no defects;-round is a human being." et cetera, they say.
All this so thoroughly konuşturup short-lithe, after connecting it says that:
"--Pe, What do you say if that person Muslims? .. If it be your Muslim Scholars, you are what you say?" deyince;
"Such a thing does not --Yap!" they say. All are standing up, "Do not be such a thing, that does not do anything ..." they say.
It turns out from its hiding place, he says:
"--Ey Christian community, O my brothers! .. I Torah, the Bible, the Old Testament is, I examined the Covenant cedid. Long years spent in collecting life my Christian knowledge of, that I found the fact, Bible pages, reported between verses, Paraclete called party is the prophet of Islam. I have found this fact, Muslims have to be learned. You would also recommend you to be a Muslim! " says that community ...
That community is now a big uproar, removing noise, objections by going there and they say:
"--This Guy priests, pastors because they generally find it difficult to marry to marry, it was the Muslims that it fits into the soul."
So they invent like this anymore ... even though they have Te'kid thoroughly first, and they go they find such a Baha'i. This Anselmo Turmedo, taking the name Abdullah.
Typically, the Muslim ones, are taking names like Abdullah. For example, there was another Muslim chaplain at the beginning of the twentieth century, he took the name in Abdul'ehad. That is, only the servant of Allah ... I believe in the Trinity or Christians, they believe, or trilogy; Abdul'ehad for him ... Muslim name while also making a notification, making a move wit ...
He looked Tunisian bey subsequently examined him, he did his control in various ways; he has received as an interpreter. ... Because he knows Latin and Latin poet knows the old texts, the Italian knows, French, Spanish know ... Besides giving tasks and name of Abdullah et-interpreter he goes, books ...
This party Tuhfetul-Eribe fî denial ala competent saliba he wrote a book. So, the Ahl al-Salib, Christians, the convictions of cross ulama, that is not true of creeds, who wrote a book containing Biblical evidence. This book, with the name of Christianity Denial was translated into Turkish.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder